Search This Blog

Tuesday, November 28, 2017

Scorched Rice | WordReference Forums

http://ift.tt/2Aga2qO

It is not only Persian youngsters that are prepared to fight for the right to eat tàh deeg: the thin crust of scorched rice that sticks to the bottom of the pot:- Spanish speakers from Puerto Rico to Colombia called it (el) pegado Among Dominicans it is called con-con In parts of the US it is known as stuck-pot rice In Cantonese it is called noan. Nurungji is traditional (south) Korean food Vietnamese speakers call it com chay Among Wolof speakers this quality of rice is called xóón. In some places, young girls are discouraged from eating scorched rice by their elders. They are warned that no man would want to marry them if they (continued) eating not-acquired-enough tastiness.. And there I was looking – as you do - at Japanese gay slang and came across the word Okege. What does it mean? Well, it is the term used for the burnt rice that sticks to the bottom of a cooking pot. But interestingly, it is also a term for a woman who associates regularly with gay men. Is it me or is their a link between these women (with those associates) and the consequences of those (possibly) unheeded warnings made by those elders who knew (and know) better?
via IFTTT

No comments:

Post a Comment

the C2 wiki.

I feel like I keep returning to the same types of projects.  Right now I'm collecting, editing and publishing historical rhetoric texts ...